大雨や強風の災害にあわないために(ポルトガル語)
Para prevenir contra calamidade de chuvas torrenciais e ventos fortes
1. Chuvas torrenciais e ventos fortes
O Japão é um país com muitas montanhas e rios. Chove muito também.
Por isso, as chuvas torrenciais e ventos fortes causam calamidades.
(1) Calamidade de chuvas torrenciais
Por exemplo:
- Quando chove bastante em pouco tempo, as águas do rio se transbordam e podem inundar as casas.
- As colinas das montanhas se deslizam.
- As ruas ficam intransitáveis e as casas poderão ficar cobertos de terras.
(2) Calamidades de ventos fortes
Por exemplo:
- Os vidros das janelas quebram-se por causa de ventos fortes e as pessoas poderão ferir-se com estilhaços de vidros.
- As pessoas poderão ferir-se com objetos que são carregadas pelo vento (placas e telhados são facilmente levados pelos ventos fortes).
2 Os preparativos no dia-a-dia
(1) Verificar as paredes exteriores da casa (edifício).
- Arrumar o telhado quando tiver telhas soltas, reparar janelas e paredes danificadas.
- Tirar folhas e areias do conduto de telha entupida.
(2) Prepração de artigos de emergência
- Assegurar a água potável para prevenir-se contra corte de água encanada.
- Preparar a lanterna, rádio de pilha, pilhas, velas e fósforos porque poderá ocorrer corte de luz.
- Para maiores informações, favor verificar página seguinte. (informações mais detalhadas)
(3) Confirmar o lugar do refúgio nas vizinhanças.
(4) Participar do treinamento de evacuação organizadas no bairro.
(5) Comunicar-se com as vizinhanças no dia-a-dia, para poder cooperar-se mutuamente em casos de emergência.
3. Quando existe possibilidade de ocorrer uma calamidade
- (1) Obter informações meteorológicas através de TV e rádio.
- (2) Colocar os objetos que ficam fora de casa com o risco de serem levados pelo vento (varal para roupas, vaso de plantas) em lugar seguro.
- (3) Preparar os artigos de emergência.
- (4) Permanecer dentro do edifício o quanto possível.
4. Evacuação
Em casos perigosos, as mídias como TV e rádio, os carros de bombeiro e carros de informações públicas das municipalidades fornecerão informações sobre a evacuação.
Se achar que é perigoso ficar em casa, deverá refugiar-se em locais de refúgios que são lugares seguros. Muitas vezes, poderão obter no local, as águas para beber, comidas simples e informações sobre a calamidade.
- (1) Favor pôr-se sapatos com sola grossa.
- (2) Favor fechar o registro de gás e corte o circuito elétrico.
- (3) Fechar com a chave as janelas e as portas da casa.
- (4) Procure refugiar-se com mais de duas pessoas juntas.
- (5) Não toque nos fios elétrico que podem estar pendentes.
- (6) Para caminhar, escolha estradas de locais altos.
- (7) Quando tiver que andar em charcos, tome cuidado. Podem existir lugares profundos.Verifique a segurança tocando com um pau.
Para escapar de calamidades provenientes de chuvas torrenciais e ventos fortes (informações mais detalhadas)
1. Os “artigos de emergência” como exemplo:
- Artigos de uso diário
lanterna elétrica, rádio, pilha, máscara médica, artigos higiênicos, lenços de papel
- Roupas
roupas de baixo, toalhas, artigos para chuva (guarda-chuva, capa)
- Comidas
água para beber, biscoitos não perecíveis, enlatados, faca
- Remédios
remédios que tomam normalmente
- Objetos de valor
dinheiro, caderneta de conta bancária, cartão de registro de estrangeiro, passaporte
2. Termos usados para “informações meteorológicas”
1.A intensidade das chuvas se classifica em categorias como segue. A intensidade vai aumentando de (1) a (5).
- (1) “Yaya tsuyoi ame” (Chuva pouco forte)
Quando chover por longo período, precisa prestar atenção.
- (2) “Tsuyoi ame” (Chuva forte)
As águas transbordam dos canaletes das ruas, esgotos e riachos para as ruas e poderá ocorrer deslizamento de terra nos barrancos.
- (3) “Hagueshii ame” (Chuva intensa)
Poderá ocorrer deslisamento nas montanhas e barrancos.
- (4) “Hijou ni hagueshii ame” (Chuva muito intensa)
As águas transbordam do bueiro. Haverá formação de correnteza de terras e pedras nas montanhas.
- (5) “Kyōretsu na ame” (Chuva torrencial)
Poderá acontecer grandes calamidades com necessidade de tomar precauções.
2 A intensidade do vento se expressa das seguintes maneiras. A intensidade aumenta de (1) a (4).
- (1) “Yaya tsuyoi kaze” (Vento pouco forte)
As placas que não estão bem instaladas podem ser levadas.
- (2) “Tsuyoi kaze” (Vento forte)
A pessoa não conseguirá andar contra o vento.
- (3) “Hijō ni tsuyoi kaze” (Vento muito forte)
O corpo poderá ser levado pelo vento.
- (4) “Mōretsu na kaze” (Vento impetuoso)
A pessoa não conseguirá ficar de pé. O muro poderá ficar danificado. O vento poderá levar o telhado e a casa ficará danificada.
3 “Chuihō” (Atenção) e “Keihō” (Sinal de Alerta)
“Chuihō” (Atenção) –O termo é usado quando há perigo e previsão de sinistro.
“Keihō” (Sinal de Alerta)- O termo é usado quando há perigo e previsão de grande sinistro.Quando for anunciado o sinal de alerta contra chuva e ventos fortes, significa que as chuvas e ventos são mais fortes do que o sinal de atenção.
“Chuihō” (Atenção) e “Keihō” (Sinal de Alerta) –O sinal será anunciada em seguintes casos: “Ōame” (chuva forte), “Kōzui” (inundação), “Bōfu” (vento forte), “Bōfūu” (vento e chuva forte), “Kaminari” (trovão), “Nagaame” (chuva de longo período).
Por exemplo: “Ōame chuihō” (Atenção contra chuva forte.), “Ōame kōzui chuihō” (Atenção contra chuva e inundaçao.)
3 Termos usados para “Hinan jōhō” (informações de evacuação)
“Hinan junbi jōhō” … Preparar-se para a evacuação a qualquer momento. Quando há perigo, não espere o sinal de “Hinan kankoku” (recomendação de evacuação), e favor refugiar-se.
“Hinan kankoku” (recomendação de evacuação)… Cemeçe a refugiar-se para o local de refúgio.
“Hinan shiji”(ordem de evacuação)… Refugiar-se imediatamente para o local de refúgio.